特別講義 小説を訳す〜翻訳は何を伝えているか〜 担当講師:柴田 元幸(東京大学大学院教授)柴田さん話じょうず! 結論としては、言葉の正確さよりニュアンスを伝える方を大事にしているとのこと。翻訳はもって30年と言っていたのがなるほど〜と思いました。…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。